Condizioni e Termini
Termini Generali di IVE International
Applicabilità
Questi Termini Generali si applicano a ciascun servizio fornito dal Fornitore al Cliente, salvo diverse disposizioni specificate nella Lettera d'Ordine.
CONCLUSIONE DEL CONTRATTO
2.1 Il Contratto è composto da questi termini generali e dalla Lettera d'Ordine e si considera concluso nel momento in cui il Fornitore ha ricevuto la Lettera d'Ordine firmata in modo valido dal Cliente e dal Fornitore. Fino a quando il Fornitore non è in possesso della Lettera d'Ordine, si riserva il diritto di impiegare il proprio personale altrove. La Lettera d'Ordine si basa sulle informazioni fornite dal Cliente al Fornitore al momento della redazione della Lettera d'Ordine. La Lettera d'Ordine è considerata una rappresentazione corretta e completa del Contratto.
2.2 Se l'incarico è stato conferito oralmente o se il Fornitore non ha ancora ricevuto la Lettera d'Ordine firmata, il contratto si considera concluso con l'applicazione di questi termini generali non appena il Fornitore ha avviato il contratto su richiesta del Cliente.
2.3 Il Contratto sostituisce tutte le precedenti proposte, corrispondenza, accordi o altre comunicazioni, sia orali che scritte.
2.4 Il Contratto è stipulato a tempo indeterminato, salvo che dal contenuto, dalla natura o dallo scopo del Contratto emerga chiaramente che è stipulato per un periodo determinato.
COLLABORAZIONE DEL CLIENTE
3.1 Il Cliente si impegna a fornire tutte le informazioni e la documentazione che il Fornitore ritiene necessarie per l'esecuzione tempestiva e adeguata del Contratto, in modo tempestivo, nella forma desiderata e secondo le modalità richieste dal Fornitore.
3.2 Il Cliente si impegna a informare immediatamente il Fornitore di tutti i fatti e le circostanze che possono essere rilevanti per una corretta esecuzione del contratto.
3.3 Salvo diversa indicazione derivante dalla natura del Contratto, il Cliente è responsabile della correttezza, completezza e affidabilità delle informazioni e documentazioni messe a disposizione del Fornitore, anche se provenienti da terzi o ottenute da terzi.
3.4 Il Cliente si impegna a fornire al Fornitore uno spazio ufficio, nonché tutte le altre strutture che il Fornitore ritiene necessarie o utili per l'esecuzione del Contratto. Queste strutture devono rispettare i requisiti legali e includono l'uso di computer, telefono e fax. Per quanto riguarda le strutture informatiche, il Cliente si impegna a garantire la continuità attraverso, tra l'altro, procedure adeguate di salvataggio, sicurezza e controllo dei virus. Il Fornitore seguirà le procedure di controllo dei virus se utilizza le strutture messe a disposizione dal Cliente.
4. ESECUZIONE DELL'INCARICO
4.1 Salvo espressa indicazione contraria, il Fornitore esegue tutte le attività secondo le proprie migliori conoscenze e capacità e in conformità con gli standard professionali.
4.2 Il Fornitore determina le modalità di esecuzione e da chi sarà eseguito il Contratto, tenendo conto, ove possibile, delle richieste espresse dal Cliente. Se il nome di un dipendente o di più dipendenti è stato esplicitamente indicato nella Lettera d'Ordine, il Fornitore si impegna a garantire che il dipendente o i dipendenti in questione siano disponibili per l'esecuzione dei lavori durante la durata del Contratto. Tuttavia, il Fornitore ha il diritto di sostituire tale dipendente o dipendenti in consultazione con il Cliente.
4.3 Il Fornitore può effettuare lavori oltre quelli assegnati solo previa autorizzazione del Cliente e addebitarli al Cliente. Tuttavia, se il Fornitore è obbligato a svolgere questi lavori aggiuntivi in base ai propri obblighi legali di fornire un servizio affidabile, ha il diritto di addebitarli al Cliente, anche se
4.3 Il Fornitore può addebitare al Cliente lavori aggiuntivi solo se il Cliente ha preventivamente approvato espressamente tali lavori.
4.4 Il Cliente non può coinvolgere terzi nell'esecuzione del Contratto, a meno che non abbia raggiunto un accordo con il Fornitore riguardo a tale coinvolgimento. Questa disposizione è valida poiché il coinvolgimento di soggetti esterni in un Contratto, direttamente o indirettamente, può influenzare significativamente le capacità del Fornitore di eseguire adeguatamente il Contratto. La disposizione precedente si applica in modo analogo al Fornitore.
4.5 Il Fornitore tiene documentazione di lavoro relativa al Contratto. Questo fascicolo, che contiene copie di documenti rilevanti, è di proprietà del Fornitore.
5. RISERVATEZZA
5.1 Il Fornitore e il suo personale si impegnano, salvo disposizioni legali, regolamenti o altri obblighi professionali di divulgazione, a mantenere riservate le informazioni confidenziali ottenute dal Cliente nei confronti di terzi. Il Cliente può esonerare il Fornitore e il suo personale da tale obbligo.
5.2 Il Fornitore non può utilizzare le informazioni fornite dal Cliente per scopi diversi da quello per cui sono state ottenute senza il consenso scritto del Cliente. Questa disposizione non si applica in via eccezionale qualora il Fornitore agisca per se stesso in un procedimento disciplinare, civile o penale in cui tali informazioni possono essere rilevanti.
5.3 Salvo che ci sia una disposizione legale, un regolamento o un altro obbligo professionale di divulgazione in vigore, o che il Fornitore abbia dato il proprio consenso scritto preventivo, il Cliente non divulgherà il contenuto di rapporti, pareri o altre comunicazioni scritte o orali del Fornitore a terzi.
5.4 Il Fornitore e il Cliente impongono i propri obblighi ai sensi di questo articolo a tutti i loro contrattisti esterni.
5.5 Il Fornitore ha il diritto di fare riferimento ai propri clienti e potenziali clienti in termini generali alle attività svolte, a condizione che ciò serva esclusivamente a descrivere l'esperienza del Fornitore. Ciò non è considerato in violazione delle disposizioni dei commi 1 e 2 sopra.
6. PROPRIETÀ INTELLETTUALE
6.1 Il Fornitore si riserva tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai prodotti dello spirito che utilizza o ha utilizzato e/o sviluppa o ha sviluppato nell'ambito dell'esecuzione dell'incarico, inclusi i diritti d'autore o altri diritti di proprietà intellettuale di cui ha o può avere diritto.
6.2 È espressamente vietato al Cliente riprodurre, divulgare o utilizzare per scopi commerciali tali prodotti, inclusi, a titolo esemplificativo, i programmi informatici, i progetti di sistema, le metodologie, i consigli, i contratti e i contratti modello e altre creazioni intellettuali, in qualsiasi forma, anche mediante il coinvolgimento di terzi, senza il consenso scritto del Fornitore. Il Cliente ha il diritto di riprodurre i documenti scritti per uso interno della propria organizzazione, nella misura in cui ciò sia conforme all'obiettivo dell'incarico.
6.3 Se nel contesto di un Contratto di consulenza gestoria un prodotto specifico della mente viene designato nella Lettera d'Ordine come “Materiale del Cliente”, il Cliente acquisisce il diritto di proprietà intellettuale su questo prodotto, a condizione che il Cliente conceda al Fornitore un diritto non esclusivo, globale e ininterrotto di utilizzare, copiare, modificare, alterare, concedere in sublicenza e/o commercializzare questo prodotto liberamente dai diritti.
7. COMPENSO
7.1 Qualora fattori determinanti del prezzo, come salari e/o tariffe, subiscano una modifica tra la data di conclusione del Contratto e la data di completamento del Contratto, il Fornitore ha il diritto di adeguare di conseguenza il compenso concordato.
7.2 L'onorario addebitato dal Fornitore è escluso di spese e fatture di terzi coinvolti dal Fornitore.
7.3 Tutti i compensi sono esclusi dell'imposta sul valore aggiunto e di eventuali altre imposte governative.
8. PAGAMENTO
8.1 Il Cliente è obbligato a pagare l'onorario addebitato senza alcuna detrazione, sconto o compensazione di debiti entro e non oltre 15 giorni dalla data della fattura. I pagamenti, che devono essere effettuati nella valuta in cui è stata emessa la fattura, devono essere effettuati tramite bonifico su un conto bancario designato dal Fornitore. Le contestazioni sugli importi addebitati non esonerano il Cliente dall'obbligo di pagamento.
8.2 Se il Cliente non effettua il pagamento entro il termine indicato in 8.1, si troverà automaticamente in inadempienza, dopo essere stato sollecitato almeno una volta dal Fornitore a effettuare il pagamento entro un termine ragionevole. In tal caso, il Cliente è tenuto a pagare gli interessi legali sul saldo a credito a partire dalla data in cui il pagamento è divenuto esigibile fino alla data di pagamento. Inoltre, tutti i costi di incasso sostenuti dopo l'inadempienza del Cliente, sia quelli legali che quelli stragiudiziali, saranno a carico del Cliente. I costi stragiudiziali sono fissati almeno al 15% dell'importo capitale, maggiorato degli interessi, fatto salvo il diritto del Fornitore di reclamare i costi stragiudiziali effettivi che superano tale importo. I costi legali comprendono tutte le spese sostenute dal Fornitore, anche se superiori alle tariffe legali.
8.3 Se la situazione finanziaria e/o il comportamento di pagamento del Cliente, a giudizio del Fornitore, giustificano tale richiesta, il Fornitore ha il diritto di esigere dal Cliente che fornisca immediatamente garanzie (addizionali) in una forma da determinarsi dal Fornitore e/o di effettuare un anticipo. Se il Cliente omette di fornire le garanzie richieste, il Fornitore ha il diritto, fatto salvo ogni altro diritto, di sospendere immediatamente l'ulteriore esecuzione del Contratto e tutte le somme dovute dal Cliente al Fornitore per qualsiasi motivo diventeranno immediatamente esigibili.
8.4 In caso di un incarico conferito congiuntamente, i Clienti sono responsabili in solido per il pagamento dell'intero importo della fattura quando i lavori sono stati svolti a beneficio dei Clienti congiuntamente.
9. RECLAMI
9.1 I reclami relativi ai lavori eseguiti e/o all'importo della fattura devono essere presentati per iscritto al Fornitore entro 60 giorni dalla data di invio dei documenti o delle informazioni oggetto di reclamo, oppure entro 60 giorni dalla scoperta dell'inadempimento, qualora il Cliente dimostri di non essere ragionevolmente in grado di scoprire l'inadempimento in precedenza.
9.2 Il Cliente non ha in alcun modo il diritto di sospendere i pagamenti o di rifiutare il pagamento di altre prestazioni fornite dal Fornitore che non sono oggetto della richiesta.
9.3 In caso di un reclamo giustificato, il Cliente ha la facoltà di scegliere tra l'adattamento dell'onorario addebitato, la correzione gratuita, la ripetizione dei lavori non approvati o la non esecuzione totale o parziale dell'incarico, con restituzione proporzionale dell'onorario già pagato dal Cliente.
10. TERMINI DI CONSEGNA
10.1 Se il Cliente deve effettuare un pagamento anticipato o fornire informazioni e/o materiali per l'esecuzione del Contratto, il termine per il completamento dei lavori non inizia prima che il Fornitore abbia ricevuto il pagamento completo o che tutte le informazioni e/o materiali siano stati messi a disposizione del Fornitore.
10.2 Poiché la durata del Contratto dipende da molti fattori, come la qualità delle informazioni fornite dal Cliente e la necessaria cooperazione, i termini per il completamento dei lavori devono considerarsi termini di scadenza solo se concordati per iscritto.
10.3 A meno che l'esecuzione del Contratto non risulti impossibile in anticipo, il Cliente non può risolvere il Contratto per superamento dei termini, a meno che il Fornitore non esegua il Contratto integralmente o parzialmente entro un termine ragionevole, di cui sia stato informato per iscritto dopo la scadenza del termine di consegna concordato.
11. RISOLUZIONE
11.1 Salvo che le esigenze di ragionevolezza e giustizia non si oppongano, il Cliente e il Fornitore hanno il diritto di recedere dal Contratto, anche in forma anticipata, in qualsiasi momento con preavviso scritto rispettando un termine ragionevole.
11.2 Ciascuna delle parti può risolvere il Contratto, anche in forma anticipata, senza rispettare un termine di preavviso per iscritto se l'altra parte non ottempera ai propri obblighi o se è stato nominato un curatore, un amministratore o un liquidatore, se l'altra parte è coinvolta in una procedura di ristrutturazione dei debiti, o per qualsiasi altro motivo che comporti la cessazione delle attività, o se l'altra parte considera ragionevolmente probabile che si verifichi una delle circostanze precedenti, o se si verifica una situazione che giustifica la risoluzione immediata nel cinteresse della parte che risolve il Contratto.
11.3 Se il Cliente decide di risolvere anticipatamente il Contratto, il Fornitore ha diritto a un risarcimento per il conseguente e dimostrabile sottodimensionamento, nonché per costi aggiuntivi che devono essere ragionevolmente sostenuti a causa della risoluzione anticipata del Contratto, come costi relativi a subappalti, a meno che non ci siano fatti e circostanze alla base della risoluzione imputabili al Fornitore. Se il Fornitore risolve o meno anticipatamente il Contratto, il Cliente ha diritto alla cooperazione del Fornitore nella trasmissione del lavoro a terzi, a meno che ci siano fatti e circostanze alla base della risoluzione imputabili al Cliente o in contrasto con questo diritto. In tutti i casi di risoluzione, sia anticipata che non, il Fornitore mantiene il diritto al pagamento delle fatture per i lavori già eseguiti fino a quel momento, con i risultati provvisori dei lavori svolti fino ad allora messi a disposizione del Cliente, fatti salvi i consueti riservati. Eventuali costi aggiuntivi relativi alla trasmissione dei lavori saranno addebitati al Cliente.
11.4 Qualora il Contratto venga risolto, entrambe le parti devono mettere immediatamente a disposizione dell'altra parte tutte le cose, oggetti e documenti in loro possesso.
12. RESPONSABILITÀ
12.1 Il Fornitore svolgerà le proprie attività con la massima cura e in conformità con i requisiti che ci si aspetta da un professionista. Se si verifica un errore a causa della fornitura di informazioni errate o incomplete da parte del Cliente, il Fornitore non è responsabile per i danni conseguenti. Se il Cliente dimostra di aver subito danni a causa di un errore del Fornitore che avrebbe potuto essere evitato con un comportamento diligente, il Fornitore è responsabile per tali danni fino all'importo come specificato nei punti a, b, c, d ed e di seguito, a condizione che il Fornitore possa essere ritenuto responsabile per dolo o colpa grave. Sub a. Se il Fornitore esegue un Contratto di Management Interinale, la sua responsabilità è limitata all'importo ricevuto nell'ambito del Contratto per gli ultimi tre mesi. Se il Fornitore esegue un Contratto di Consulenza Management o un altro contratto di consulenza della durata superiore ai sei mesi, la sua responsabilità è limitata all'onorario ricevuto nell'ambito del Contratto per gli ultimi sei mesi. Sub c. Se il Fornitore esegue un contratto per l'elaborazione delle buste paga, il distacco amministrativo, l'outsourcing o le procedure di conformità, la sua responsabilità è limitata all'importo ricevuto nell'ambito del contratto. Se il Fornitore esegue un contratto con una durata superiore ai sei mesi, la sua responsabilità è limitata all'importo ricevuto nell'ambito del contratto per gli ultimi sei mesi.
12.2 Il Cliente manleva il Fornitore da qualsiasi richiesta di terzi per danni causati dalla fornitura di informazioni errate o incomplete da parte del Cliente, a meno che il Cliente non dimostri che i danni non sono correlati a errori colposi o negligenza da parte sua, o siano stati causati da dolo o colpa grave da parte del Fornitore. Questa disposizione non si applica ai contratti di revisione come previsto dall'articolo 2:393 del Codice Civile.
12.3 La limitazione della responsabilità di cui al comma 1, punti a, b e c sopra si applica anche ai terzi coinvolti dal Fornitore nell'esecuzione del Contratto.
12.4 Salvo espressa indicazione contraria nella Lettera d'Ordine, il Fornitore (i) non svolgerà attività relative alla transizione o all'implementazione dell'Unione Economica e Monetaria (UEM) o ad altri aspetti della UEM, inclusa, ma non limitata a, transizioni verso o l'introduzione dell'euro; e (ii) non fornirà servizi di consulenza investimenti, cioè il consiglio del Fornitore riguardo a qualsiasi organizzazione non può essere considerato come servizi di consulenza investimenti.
13. CESSIONE / MANLEVA
13.1 Salvo espressa autorizzazione del Fornitore, il Cliente non può trasferire alcun obbligo stabilito in questo Contratto a terzi. Il Fornitore ha il diritto di fissare condizioni per il suo consenso. Il Cliente si impegna in ogni caso a imporre i propri obblighi di pagamento rilevanti derivanti dal Contratto al terzo. A meno che il Cliente e il Fornitore non concordino espressamente diversamente, il Cliente rimane responsabile, insieme al terzo, per gli obblighi stabiliti nel Contratto e nelle Condizioni Generali.
13.2 Il Cliente manleva il Fornitore da tutte le richieste di terzi derivanti dall'adempimento non corretto o inesatto di qualsiasi obbligo derivante dal Contratto e/o dalle presenti Condizioni Generali.
14. INDIPENDENZA
Il Fornitore si impegna a rispettare in ogni momento le pertinenti linee guida relative all'indipendenza, imposte da regolatori nazionali e internazionali, al fine di garantire la propria conformità. Il Cliente si impegna a informare tempestivamente, con precisione e in modo completo il Fornitore sulla struttura legale e di controllo della propria azienda o del gruppo a cui appartiene, su tutti i suoi interessi finanziari e altre partecipazioni, nonché su tutti i suoi altri legami, siano essi finanziari o meno, in ampio senso.
15. UTILIZZO DI INTERNET
Durante l'esecuzione del Contratto, il Cliente e il Fornitore possono comunicare tramite e-mail su richiesta di una delle due parti. Sia il Cliente che il Fornitore riconoscono i rischi associati all'uso dell'e-mail, inclusi, ma non limitati a, distorsioni, ritardi e virus. Il Cliente e il Fornitore dichiarano di non ritenere l'altra parte responsabile per eventuali danni subiti a causa dell'uso dell'e-mail. Entrambe le parti faranno tutto ciò che ragionevolmente ci si può aspettare da ciascuna per prevenire il verificarsi dei suddetti rischi. Se il Cliente o il Fornitore dubitano dell'accuratezza di un'e-mail ricevuta, il contenuto del messaggio proveniente dal mittente sarà determinante.
16. TERMINE DI PRESCRIZIONE
Salvo quanto diversamente previsto nel Contratto, i diritti di richiesta e altre facoltà del Cliente nei confronti del Fornitore scadranno in ogni caso un anno dopo un evento che dia luogo al Cliente a far valere tali diritti nei confronti del Fornitore.
17. RINUNCIA AI DIRITTI
I diritti o le facoltà che il Contraente detiene ai sensi di questo contratto non saranno influenzati o limitati dalla mancata attuazione diretta di diritti o facoltà da parte del Contraente. La rinuncia a qualsiasi diritto o facoltà stabilita in o derivante da qualsiasi disposizione o condizione di questo contratto potrà avvenire unicamente per iscritto.
18. CONVERSIONE
Nel caso in cui una disposizione del Contratto non possa essere invocata per ragioni di ragionevolezza e giustizia o per il suo carattere irragionevolmente gravoso, a tale disposizione sarà attribuita, comunque, un'interpretazione che si avvicini il più possibile al significato e allo scopo originali, in modo che possa comunque essere invocata.
19. CONSEGUENZE SUSSEGUENTI
Le disposizioni di questo Atto, la cui intenzione è espressa o implicita, di rimanere in vigore anche dopo la cessazione di questo contratto, continueranno a essere valide e vincolanti per entrambe le parti anche dopo la risoluzione del contratto.
20. DISPOSIZIONI CONTRADDITTORIE
In caso di disposizioni contraddittorie tra queste Condizioni Generali e la Lettera d'Ordine, prevalgono le disposizioni contenute nella Lettera d'Ordine.
21. CESSIONE DEL PERSONALE
Nessuna delle parti potrà, durante l'esecuzione del Contratto e entro un anno dalla sua cessazione, assumere persone che siano state coinvolte, per conto della controparte, nell'esecuzione del Contratto, né negoziare l'assunzione di tali persone, se non in consultazione con la controparte. La parte che, nonostante tale limitazione, assuma una o più persone che siano state coinvolte per conto della controparte nell'esecuzione del Contratto, si impegna a risarcire alla controparte almeno le spese di reclutamento sostenute per l'assunzione di una o più sostituzioni.
22. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE
22.1 Tutti i contratti tra il Cliente e il Fornitore sono regolati dalla legge olandese.
22.2 Salvo diverso accordo scritto tra le parti, tutte le controversie tra il Cliente e il Fornitore relative a questo Contratto saranno sottoposte al competente Tribunale di Zwolle.
23. MODIFICHE E SEDE DELLE CONDIZIONI
23.1 Queste condizioni sono depositate presso la Camera di Commercio di Zwolle.
23.2 È sempre applicabile l'ultima versione depositata, ovvero la versione in vigore al momento della conclusione del contratto.