Conditions Générales
1. Applicabilité
Ces Conditions Générales s'appliquent à tout service fourni par le Prestataire au Client, sauf stipulation contraire dans la Lettre de Mission.
2. CONCLUSION DU CONTRAT
2.1 Le Contrat se compose de ces conditions générales et de la Lettre de Mission et est conclu au moment où le Prestataire a reçu la Lettre de Mission signée de manière valide par le Client et le Prestataire. Tant que le Prestataire ne possède pas la Lettre de Mission, il se réserve le droit d'affecter son personnel ailleurs. La Lettre de Mission est basée sur les informations fournies par le Client au Prestataire au moment de la rédaction de la Lettre de Mission. La Lettre de Mission est considérée comme une représentation exacte et complète du Contrat.
2.2 Si la mission a été donnée oralement ou si le Prestataire n'a pas encore reçu la Lettre de Mission signée, le Contrat est réputé conclu sous l'application de ces conditions générales dès que le Prestataire a initié la mission à la demande du Client.
2.3 Le Contrat remplace toutes les propositions, correspondances, accords ou autres communications précédentes, qu'elles soient orales ou écrites.
2.4 Le Contrat est conclu pour une durée indéterminée, sauf indication contraire résultant du contenu, de la nature ou de l'objet du Contrat.
3. **COOPÉRATION DU CLIENT**
3.1 Le Client s'engage à fournir tous les documents et informations que le Prestataire juge nécessaires à l'exécution correcte et en temps voulu du Contrat, dans la forme et selon les modalités requises.
3.2 Le Client s'engage à informer immédiatement le Prestataire de tous les faits et circonstances pouvant être pertinents pour la bonne exécution du contrat.
3.3 Sauf disposition contraire résultant de la nature du Contrat, le Client est responsable de l'exactitude, de l'exhaustivité et de la fiabilité des informations et documents fournis au Prestataire, même s'ils proviennent de tiers ou sont obtenus auprès de tiers.
3.4 Le Client s'engage à fournir au Prestataire un espace de bureau ainsi que toutes les autres installations que le Prestataire juge nécessaires ou utiles à l'exécution du Contrat. Ces installations doivent respecter les exigences légales et inclure l'utilisation d'équipements informatiques, téléphoniques et de télécopie. En ce qui concerne les installations informatiques, le Client s'engage à garantir la continuité en mettant en place des procédures adéquates de sauvegarde, de sécurité et de contrôle des virus. Le Prestataire suivra des procédures de contrôle des virus lorsqu'il utilisera les installations mises à disposition par le Client.
4. **EXÉCUTION DE LA MISSION**
4.1 Sauf stipulation contraire expresse, le Prestataire exécutera tous les travaux selon ses meilleurs connaissances et compétences et en conformité avec les normes professionnelles.
4.2 Le Prestataire détermine la manière et la personne par qui le Contrat est exécuté, autant que possible en tenant compte des souhaits exprimés par le Client. Si le nom d'un ou plusieurs membres du personnel est explicitement mentionné dans la Lettre de Mission, le Prestataire s'efforcera de garantir la disponibilité de ce membre ou de ces membres pour la durée du Contrat. Toutefois, le Prestataire a le droit, après accord avec le Client, de remplacer ce membre ou ces membres.
4.3 Le Prestataire ne peut effectuer des travaux en plus de ceux confiés qu'après avoir obtenu l'autorisation préalable du Client et les facturer au Client. Cependant, si le Prestataire est contraint par une obligation légale de fournir des services fiables, il a le droit de facturer ces travaux supplémentaires au Client, même si le Client n'a pas expressément consenti à ces travaux à l'avance.
4.4 Le Client ne doit pas impliquer des tiers dans l'exécution du Contrat, sauf s'il a convenu avec le Prestataire d'une telle implication. Cette disposition est applicable car l'implication extérieure dans un Contrat peut influencer de manière significative les possibilités d'exécution adéquate du Contrat par le Prestataire. Cette disposition s'applique également au Prestataire.
4.5 Le Prestataire tient des documents de travail relatifs au Contrat. Ce dossier, qui contient des copies de documents pertinents, est la propriété du Prestataire.
5. CONFIDENTIALITÉ
5.1 Le Prestataire et son personnel s'engagent, sauf disposition légale, règlementaire ou autre obligation professionnelle de divulgation, à garder confidentielle toute information reçue du Client. Le Client peut libérer le Prestataire et son personnel de cette obligation.
Hier is de vertaling van de tekst naar zakelijk Frans:
5.2 Le Prestataire ne peut pas utiliser les informations fournies par le Client sans l'autorisation écrite du Client pour un autre objectif que celui pour lequel elles ont été obtenues. Cette disposition n'est pas applicable dans le cas où le Prestataire agit pour son propre compte dans une procédure disciplinaire, civile ou pénale où ces informations pourraient être pertinentes.
5.3 Sauf disposition légale, réglementaire ou autre obligation professionnelle de divulgation en vigueur, ou si le Prestataire a donné son autorisation écrite préalable, le Client ne divulguera pas le contenu des rapports, conseils ou autres déclarations écrites ou orales du Prestataire à des tiers.
**5.4** Le Prestataire et le Client imposeront leurs obligations en vertu de cet article à tous leurs contractants externes.
5.5 Le Prestataire a le droit de faire référence, en termes généraux, aux travaux réalisés pour ses clients et clients potentiels, à condition que cela ne serve qu'à décrire l'expérience du Prestataire. Cela n'est pas considéré comme en contradiction avec les dispositions des sections 1 et 2 ci-dessus.
6. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE**
6.1 Le Prestataire se réserve tous les droits de propriété intellectuelle concernant les produits de l'esprit qu'il utilise ou a utilisés et/ou développe ou a développés dans le cadre de l'exécution de la mission, ainsi que les droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle auxquels il a droit ou pourrait prétendre.
6.2 Il est strictement interdit au Client de reproduire, divulguer ou utiliser ces produits, y compris, mais sans s'y limiter, les programmes informatiques, conceptions de systèmes, méthodes, conseils, contrats, modèles de contrats et autres œuvres de l'esprit, que ce soit avec ou sans l'aide de tiers, à des fins commerciales. Ces produits ne peuvent pas être reproduits et/ou divulgués et/ou utilisés à des fins commerciales sans l'autorisation écrite du Prestataire. Le Client a le droit de reproduire les documents écrits à des fins d'utilisation au sein de sa propre organisation, dans la mesure où cela est conforme à l'objectif de la mission.
6.3 Si, dans le cadre d'un contrat de conseil en management, un produit spécifique de l'esprit est désigné dans la Lettre de Mission comme "Matériel Client", le Client obtient les droits de propriété intellectuelle sur ce produit, à condition que le Client accorde au Prestataire un droit non exclusif, mondial et ininterrompu d'utiliser, de copier, d'adapter, de modifier, de donner sous licence et/ou de commercialiser ce produit sans droits.
7. HONORAIRES
7.1 Si des facteurs déterminants pour le prix, tels que les salaires et/ou les tarifs, subissent une modification entre la date de conclusion du Contrat et la date de son achèvement, le Prestataire a le droit d'ajuster les honoraires convenus en conséquence.
7.2 Les honoraires facturés par le Prestataire sont exclusifs des frais et des déclarations des tiers engagés par le Prestataire.
7.3 Tous les frais sont exclusifs de la taxe sur la valeur ajoutée et de toute autre imposition gouvernementale.
8. PAIEMENT
8.1 Le Client est tenu de régler les honoraires facturés sans aucune déduction, remise ou compensation de créances au plus tard 15 jours après la date de facturation. Les paiements, qui doivent être effectués dans la devise dans laquelle la facturation a été faite, doivent être réalisés par virement sur un compte bancaire désigné par le Prestataire. Les objections à l'égard des montants facturés n'exonèrent pas le Client de son obligation de paiement.
8.2 Si le client ne paie pas dans le délai indiqué à l'article 8.1, il est de plein droit en défaut, après avoir été mis en demeure par le prestataire au moins une fois de payer dans un délai raisonnable. Dans ce cas, le client est redevable d'intérêts légaux sur le solde créditeur à compter de la date d'exigibilité du paiement jusqu'à la date de paiement. De plus, tous les frais de recouvrement engagés après le défaut du client, tant judiciaires qu’extra-judiciaires, sont à la charge du client. Les frais extrajudiciaires sont fixés à au moins 15 % du montant principal, augmenter avec les intérêts, sans préjudice du droit du prestataire de réclamer les frais extrajudiciaires réels dépassant ce montant. Les frais judiciaires incluent tous les coûts engagés par le prestataire, même si ceux-ci dépassent le tarif légal.
8.3 Si la position financière et/ou le comportement de paiement du client le justifie selon l'estimation du prestataire, celui-ci est en droit d'exiger du client qu'il fournisse immédiatement une (complémentaire) garantie dans une forme déterminée par le prestataire et/ou qu'il paie un acompte. Si le client ne fournit pas la garantie demandée, le prestataire est en droit de suspendre immédiatement l'exécution du contrat sans préjudice de ses autres droits, et toutes les sommes dues par le client au prestataire, pour quelque raison que ce soit, deviennent immédiatement exigibles.
8.4 En cas de commande conjointe, les clients sont solidairement responsables du paiement de l'intégralité du montant de la facture lorsque les travaux ont été réalisés pour le bénéfice des clients ensemble.
9 PLAINTES
9.1 Les réclamations concernant les travaux effectués et/ou le montant de la facture doivent être présentées par écrit au prestataire dans les 60 jours suivant la date d’envoi des documents ou des informations faisant l’objet de la réclamation, ou dans les 60 jours suivant la découverte du défaut, si le client prouve qu'il n’a raisonnablement pas pu découvrir le défaut plus tôt.
9.2 Le client n'a en aucun cas le droit de suspendre le paiement ou de refuser le paiement des autres services fournis par le prestataire, indépendamment d'une réclamation ayant trait à un service particulier.
9.3 En cas de réclamation justifiée, le client a le choix entre une modification du montant facturé, une correction sans frais, une nouvelle exécution des travaux refusés ou une exécution partielle ou totale de la commande, avec remboursement au prorata du montant déjà payé par le client.
10 DÉLAI DE LIVRAISON
10.1 Si le client doit effectuer un paiement anticipé ou fournir des informations et/ou des matériaux pour l'exécution du contrat, le délai de réalisation des travaux ne commence à courir qu'après que le prestataire a reçu le paiement intégral, ou après que toutes les informations et/ou matériaux ont été mis à la disposition du prestataire.
10.2 Étant donné que la durée du contrat dépend de nombreux facteurs, tels que la qualité des informations fournies par le client et la coopération prolongée, les délais de réalisation des travaux ne doivent être considérés comme des délais fatidiques que si cela a été convenu par écrit.
10.3 À moins que l'exécution du contrat ne soit rendue impossible avant terme, le client ne peut pas résilier le contrat en raison d’un dépassement de délai, sauf si le prestataire ne l’exécute pas en tout ou en partie dans un délai raisonnable après avoir été mis en demeure par écrit conformément au délai de livraison convenu.
11 RÉSILIATION
11.1 Sauf si les exigences de raison et d'équité s'y opposent, le client et le prestataire ont le droit de résilier le contrat, même de manière anticipée, à tout moment par écrit avec un préavis raisonnable.
11.2 Chaque partie peut résilier le contrat, même de manière anticipée, sans respecter de préavis écrit, si l'autre partie ne s'acquitte pas de ses dettes ou si un administrateur judiciaire, un gestionnaire ou un liquidateur a été nommé, si l'autre partie est impliquée dans un plan de règlement de dettes, ou pour toute autre raison mettant fin à ses activités, ou si elle estime raisonnablement qu'une des circonstances mentionnées est susceptible de se produire ou si une situation se présente justifiant une résiliation immédiate dans l'intérêt de la partie qui résilie le contrat.
11.3 Si le client décide de résilier le contrat (par anticipation), le prestataire a droit à une indemnisation pour le sous-emploi qui en découle et qui doit être démontrée, ainsi qu'aux coûts supplémentaires qui doivent être raisonnablement engagés en raison de la résiliation anticipée du contrat, tels que les coûts liés à la sous-traitance, à moins que des faits et circonstances justifiant la résiliation ne soient imputables au prestataire. Si le prestataire résilie le contrat, que ce soit de façon anticipée ou non, le client a droit à la coopération du prestataire pour le transfert du travail à des tiers, sauf si des faits et circonstances justifiant la résiliation sont imputables au client ou sont contraires à ce droit. Le prestataire conserve dans tous les cas de résiliation anticipée ou non le droit de réclamer le paiement des factures pour les travaux réalisés jusqu’à ce moment, les résultats préliminaires des travaux effectués étant mis à la disposition du client sous les réserves habituelles. Tous coûts supplémentaires liés au transfert des travaux seront facturés au client.
11.4 Si le contrat est résilié, les deux parties devront remettre sans délai à l’autre partie tous les objets, biens et documents qu’elles détiennent.
12 RESPONSABILITÉ
12.1 Le prestataire effectuera son travail au mieux de ses capacités et veillera à respecter la diligence qui peut être attendue d'un prestataire. En cas d'erreur due au fait que le client lui a fourni des informations incorrectes ou incomplètes, le prestataire n'est pas responsable des dommages en résultant. Si le client prouve qu'il a subi un dommage du fait d'une erreur du prestataire qui aurait pu être évitée par une conduite soigneuse, le prestataire est responsable de ces dommages dans les limites suivantes, telles que spécifiées aux points a, b, c, d et e ci-après, étant précisé que le prestataire peut être tenu responsable en cas de dol ou de négligence consciente.
Sous a : Si le prestataire exécute un contrat de management intérimaire, sa responsabilité est limitée au montant reçu au titre du contrat au cours des trois derniers mois. Si le prestataire exécute un contrat de conseil en management ou un autre contrat de conseil d'une durée supérieure à six mois, sa responsabilité est limitée à l'honoraires qu'il a perçus au titre du contrat au cours des six derniers mois.
Sous c : Si le prestataire réalise un contrat portant sur le traitement des salaires, le détachement administratif, l'externalisation ou des procédures de conformité, sa responsabilité est limitée aux honoraires qu'il a perçus au titre du contrat. Si le prestataire exécute un contrat d'une durée supérieure à six mois, sa responsabilité est limitée à l'honoraire qu'il a reçu dans le cadre du contrat au cours des six derniers mois.
12.2 Le client indemnise le prestataire contre les réclamations de tiers pour des dommages causés par le fait que le client a fourni des informations incorrectes ou incomplètes au prestataire, à moins que le client ne prouve que les dommages ne sont pas liés à des erreurs fautives ou à une négligence de sa part, ou qu'ils ont été causés par un dol ou une négligence consciente équivalente de la part du prestataire. Cette disposition ne s'applique pas aux missions de contrôle au sens de l'article 2:393 du Code civil.
12.3 La limitation de responsabilité à l'alinéa 1, sous a, b et c ci-dessus s'applique également aux tiers engagés par le prestataire pour l'exécution du contrat.
12.4 Sauf stipulation expresse dans la lettre de mission, le prestataire (i) ne réalisera aucune tâche liée à la transition vers ou à la mise en œuvre de l'Union économique et monétaire (UEM) ou à d'autres aspects de l'UEM, y compris, mais sans s'y limiter, à la transition vers ou à la mise en œuvre de l'euro ; et (ii) ne fournira pas de services de conseil en investissement, c'est-à-dire que les conseils du prestataire concernant toute organisation ne peuvent être considérés comme des services de conseil en investissement.
13 TRANSFERT/INDÉMNISATION
13.1 Sauf autorisation expresse du prestataire, le client n'est pas autorisé à transférer une obligation stipulée dans le présent contrat à des tiers. Le prestataire est en droit d'assortir son autorisation de conditions. Le client s'engage en tout cas à imposer toutes les obligations de paiement pertinentes découlant du contrat au tiers. Sauf accord exprès contraire entre le client et le prestataire, le client reste responsable, en plus du tiers, des obligations stipulées dans le contrat et les conditions générales.
13.2 Le client indemnise le prestataire contre toutes les réclamations de tiers découlant de l'inexécution ou de l'exécution incorrecte de toute obligation résultant du contrat et/ou de ces conditions générales.
14 INDEPENDANCE
Le prestataire s'engage à respecter en tout temps les directives d'indépendance pertinentes imposées par les régulateurs nationaux et internationaux, afin de permettre au prestataire de se conformer à ces directives d'indépendance. Le client s'engage à informer le prestataire en temps utile, de manière exacte et complète sur la structure juridique et de contrôle de l'entreprise du client ou du groupe auquel elle appartient, ainsi que sur tous ses intérêts financiers et autres participations, ainsi que tous ses autres partenariats, qu'ils soient financiers ou non, dans le sens le plus large du terme.
15 UTILISATION D'INTERNET
Dans le cadre de l'exécution du contrat, le client et le prestataire peuvent, à la demande de l'une des deux parties, communiquer par courrier électronique. Le client et le prestataire reconnaissent les risques associés au courrier électronique, y compris, mais sans s'y limiter, la déformation, les retards et les virus. Ils déclarent qu'ils ne tiendront pas l'autre partie responsable de tout dommage subi par l'une d'elles en raison de l'utilisation du courrier électronique. Le client et le prestataire s'engagent à faire tout ce qui peut raisonnablement être attendu d'eux pour éviter la survenance des risques mentionnés ci-dessus. Si le client ou le prestataire doute de l'exactitude d'un courriel reçu, le contenu du message provenant de l'expéditeur sera déterminant.
16 DELAI DE PRESCRIPTION
Sauf disposition contraire dans le contrat, les droits de créance et autres prérogatives du client à l'encontre du prestataire expirent en tout état de cause un an après un événement ayant donné au client un motif de faire valoir ces droits auprès du prestataire.
17 RENONCIATION AUX DROITS
Les droits ou prérogatives dont dispose le contractant en vertu du présent contrat ne seront pas affectés ni limités par le fait que le contractant ne fait pas valoir directement ses droits ou prérogatives. Toute renonciation à un droit ou à une prérogative prévue ou résultant de toute disposition ou condition de ce contrat ne peut être faite que par écrit.
18 CONVERSION
Si, en raison de la raison et de l'équité ou de la nature manifestement désavantageuse de toute disposition du contrat, celle-ci ne peut pas être invoquée, cette disposition doit néanmoins recevoir un sens qui se rapproche autant que possible de son contenu et de son intention originaux, de sorte qu'il soit toujours possible de la faire valoir.
19 CONSÉQUENCES SUBSÉQUENTES
Les dispositions de cet acte, dont l'intention est explicite ou implicite de rester en vigueur même après la résiliation de ce contrat, resteront en vigueur et lieront les deux parties après la résiliation du contrat.
20 DISPOSITIONS CONTRADICTOIRES
Si les présentes conditions générales et la lettre de mission contiennent des dispositions contradictoires, les dispositions figurant dans la lettre de mission prévaudront.